kitchen_kink: (Default)
[personal profile] kitchen_kink
"'The girls,' as the phalanx of secretaries here calls itself"

or

"'The girls,' as the phalanx of secretaries here call themselves"?

Date: 2007-11-06 08:37 pm (UTC)
ext_46621: (word nerd)
From: [identity profile] much-ado.livejournal.com
phalanx is a collective noun, employed in the singular; "of secretaries" is a modifying clause for "phalanx".

therefore, "the phalanx [...] calls itself", singular noun in agreement with singular pronoun (the modifying clause being irrelevant in the noun-pronoun agreement).

Date: 2007-11-06 08:39 pm (UTC)
ext_155430: (Default)
From: [identity profile] beah.livejournal.com
Right.

Date: 2007-11-06 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] veek.livejournal.com
Thirded. As is usual in such cases, I'm having an annoyed-negative reaction to the incorrect version, so the commenter below who says it's pleasing is balanced out here. :)

Date: 2007-11-06 09:40 pm (UTC)
From: [identity profile] dda.livejournal.com
Fourthed. :-)

Date: 2007-11-07 06:02 am (UTC)

Date: 2007-11-06 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] woodwardiocom.livejournal.com
The former is slightly more correct, though I find both acceptable.

Even better might be:

"The girls," as the members of the phalanx of secretaries here call themselves.

Date: 2007-11-06 08:43 pm (UTC)

Date: 2007-11-06 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] amadea.livejournal.com
I think that loses something, though - the idea of a phalanx collectively calling itself something is really funny.

Date: 2007-11-06 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] perseph12.livejournal.com
I think the second one sounds more pleasing, but the first is more "correct." I suppose it depends on the context.

Date: 2007-11-06 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] perseph12.livejournal.com
Also, whenever a question like this is posed, I think of Patrick Stewart on Saturday Night Live:
"Salt 'n Pepa IS here."

Would Picard lie to you?

Date: 2007-11-06 09:10 pm (UTC)
wotw: (Default)
From: [personal profile] wotw
"'The girls,' as the secretaries here call themselves".

Date: 2007-11-07 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] mrf-arch.livejournal.com
I'm with this one, or I would be, except that the image of a secretarial pool equipped with bronze shields, helmets and greaves, and carrying wickedly long spears, just appeals to me.

Date: 2007-11-07 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] dietrich.livejournal.com
I think you and [livejournal.com profile] amadea win on this one; I'm trying to capture the image of these secretaries as some kind of Borgian unit. :)

Date: 2007-11-06 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] imvfd.livejournal.com
Actually, either is fine, what changes is the aspect that gets focus. The first, you focus on phalanx as a unit. In the second, on phalanx as being made up of individual members. The choice here is what you (or whoever) wants the reader to get out of reading the sentence.

Date: 2007-11-07 12:33 am (UTC)
cos: (Default)
From: [personal profile] cos
Both are technically correct, but the second form catches the meaning more effectively. A phalanx of secretaries does not, as a unit, "call itself" something, usually. It's the members that do so. Don't get so hung up on grammar technicalities that you jettison meaning, because meaning is what people will hear when you say it to them. Unless you're specifically trying to focus on the image of the phalanx of secretaries acting as a unit and calling itself something, acting as a single unit, then avoid the first form.

Date: 2007-11-07 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] voiceandsalt.livejournal.com
While I think that the singular verb is correct, the other comments make it clear that intuitions about this construction are shifting.

The problem is the mismatch between the grammatical or syntactic structure of the sentence, and the semantic or meaning-based structure.

In the syntax, a singular subject (the phalanx) takes an action via a singular verb (calls), satisfying the subject/verb agreement rule of English syntax. In the semantics of the sentence, however, there is some dissonance when a loose group (of secretaries) takes an action in complete unison. It's easier to accept it semantically if it's something like Congress, a tight-knit group that often takes actions in unison. (For example, "Congress gave itself a raise.") I don't personally sense the semantic dissonance very much, but apparently it's strong enough that it interferes with the regularity of the subject-verb agreement rule in the syntax.

Date: 2007-11-07 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dietrich.livejournal.com
Thanks for this! I love the grammar-geeking stuff.

As several folks noted above, the image is intended as comic. I think using the hyper-correct (that is, the syntactically correct) version will achieve this effect better - I *do*, in fact, want the image of the secretaries as this sort of Borg-like thing.

Date: 2007-11-10 01:12 am (UTC)
From: [identity profile] weegoddess.livejournal.com
i would say the former. ;-)

Today is 10 November (it's after midnight here); I can be officially among the first to wish you a happy birthday!!

;-D

Date: 2007-11-12 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] dietrich.livejournal.com
Why thank you!

Profile

kitchen_kink: (Default)
Oh look, it's Dietrich

2026

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 11:13 am
Powered by Dreamwidth Studios